<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0738"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 738 <persName>佛</persName>说分别经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 738 <persName>佛</persName>说分别经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">738</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说分别经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB03034"> <charName>CBETA CHARACTER CB03034</charName> <mapping cb:dec="986074" type="PUA">U+F0BDA</mapping> <mapping type="unicode">U+3739</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*瞿]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03048"> <charName>CBETA CHARACTER CB03048</charName> <mapping cb:dec="986088" type="PUA">U+F0BE8</mapping> <mapping type="unicode">U+25F18</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[米*幾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB10465"> <charName>CBETA CHARACTER CB10465</charName> <mapping cb:dec="993505" type="PUA">U+F28E1</mapping> <mapping type="unicode">U+2192C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*矍]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:21"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0541a14" ed="T"/> <lb ed="T" n="0541a15"/> <lb ed="T" n="0541a16"/><cb:docNumber>No. 738</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0541a17"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0541002" n="0541002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541002" n="0541002"/><anchor xml:id="beg0541002" n="0541002"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0541002"/>分别经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0541a18"/> <lb ed="T" n="0541a19"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541003" n="0541003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541003" n="0541003"/><anchor xml:id="beg0541003" n="0541003"/><name role="" type="person">月氏国</name>三藏<anchor xml:id="end0541003"/><name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0541a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0541a2001">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0541a2004" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0541004" n="0541004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541004" n="0541004"/><anchor xml:id="beg0541004" n="0541004"/>园<anchor xml:id="end0541004"/>，晨 <lb ed="T" n="0541a21"/>朝整服，俨然而坐。</p><p xml:id="pT17p0541a2108" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“告诸比丘，皆寂 <lb n="0541a22" ed="T"/>静明听，今当为汝说人生受苦。”</p><p xml:id="pT17p0541a2213" cb:place="inline">阿难从座起 <lb ed="T" n="0541a23"/>整衣服，为<persName>佛</persName>作礼，白<persName>佛</persName>言：“愿乐欲闻。”</p><p xml:id="pT17p0541a2315" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0541a24" ed="T"/>“人有六恶以自侵欺。何谓为六？眼为色欺，耳 <lb n="0541a25" ed="T"/>为声欺，鼻为香欺，口为味欺，身为细滑欺，意 <lb ed="T" n="0541a26"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0541005" n="0541005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541005" n="0541005"/><anchor xml:id="beg0541005" n="0541005"/>堕<anchor xml:id="end0541005"/>邪念为邪念欺。是为六欺，令人堕恶道 <lb n="0541a27" ed="T"/>中，无有出期，黠人乃谛觉是耳！”</p><p xml:id="pT17p0541a2713" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“人从三 <lb ed="T" n="0541a28"/>可得三苦。何谓三可？一、身可杀、盗、婬；二、口可 <lb ed="T" n="0541a29"/>两舌、恶骂、妄言、绮语；三、意可贪、恚、痴。用是三 <pb ed="T" n="0541b" xml:id="T17.0738.0541b"/> <lb n="0541b01" ed="T"/>可故，堕地狱、饿鬼、畜牲中。是为三苦，唯黠者 <lb n="0541b02" ed="T"/>觉之。”</p><p xml:id="pT17p0541b0203" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“人有六恣，堕十八痛。何谓六恣？ <lb ed="T" n="0541b03"/>眼恣入色，耳恣入音，鼻恣入香，口恣入味，身 <lb n="0541b04" ed="T"/>恣入细滑，意恣入邪念。是为六恣，亦为受，亦 <lb ed="T" n="0541b05"/>为衰，用是故，堕十八地狱，苦痛长久无有出 <lb ed="T" n="0541b06"/>期。”</p><p xml:id="pT17p0541b0602" cb:place="inline">阿难白<persName>佛</persName>言：“人有事<persName>佛</persName>受戒，能得脱是 <lb n="0541b07" ed="T"/>苦痛不？”</p><p xml:id="pT17p0541b0704" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“有人事<persName>佛</persName>受戒，得福无量，不可 <lb n="0541b08" ed="T"/>譬喩者，有人事<persName>佛</persName>堕极罪者。”</p><p xml:id="pT17p0541b0812" cb:place="inline">阿难问<persName>佛</persName>：“事<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0541b09"/>受<persName>佛</persName>戒当得福，更得深罪，何以故？愿闻其意。”</p> <lb ed="T" n="0541b10"/><p xml:id="pT17p0541b1001"><persName>佛</persName>言：“有人事<persName>佛</persName>奉持经戒，精进不犯，得福无 <lb ed="T" n="0541b11"/>量，不可譬喩也。”</p><p xml:id="pT17p0541b1107" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“有人事<persName>佛</persName>受戒不持，不 <lb ed="T" n="0541b12"/>能精进、禅定、思惟，讬名事<persName>佛</persName>，专行邪业，贪求 <lb n="0541b13" ed="T"/>无厌，不知止足；婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541006" n="0541006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541006" n="0541006"/><anchor xml:id="beg0541006" n="0541006"/>佚<anchor xml:id="end0541006"/>色欲，好喜歌舞，耽于 <lb ed="T" n="0541b14"/>酒味，以自放恣，虽云事<persName>佛</persName>，其过难量。用是之 <lb ed="T" n="0541b15"/>故，长堕三涂，苦痛万端，难得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541007" n="0541007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541007" n="0541007"/><anchor xml:id="beg0541007" n="0541007"/>免<anchor xml:id="end0541007"/>出。”</p> <lb n="0541b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0541b1601"><persName>佛</persName>言：“事<persName>佛</persName>有三辈：一辈者、为魔弟子事<persName>佛</persName>；二 <lb ed="T" n="0541b17"/>辈、为天人事<persName>佛</persName>；三辈、为<persName>佛</persName>弟子事<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT17p0541b1715" cb:place="inline">“何谓魔 <lb ed="T" n="0541b18"/>弟子事<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT17p0541b1805" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“虽受<persName>佛</persName>戒，心乐邪业⸺卜问是 <lb n="0541b19" ed="T"/>祟、解除、祷祀⸺信有家亲丈人，不信正真，不知 <lb n="0541b20" ed="T"/>有罪恶之对，假名事<persName>佛</persName>，常与邪俱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541008" n="0541008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541008" n="0541008"/><anchor xml:id="beg0541008" n="0541008"/>死<anchor xml:id="end0541008"/>堕无 <lb n="0541b21" ed="T"/>择地狱，受苦长久。久乃出，为魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541009" n="0541009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541009" n="0541009"/><anchor xml:id="beg0541009" n="0541009"/>邦<anchor xml:id="end0541009"/>属，谀谄 <lb ed="T" n="0541b22"/>妖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541010" n="0541010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541010" n="0541010"/><anchor xml:id="beg0541010" n="0541010"/><g ref="#CB03034">㜹</g><anchor xml:id="end0541010"/>，难可得度。是曹辈人，宿命馀福，暂得 <lb n="0541b23" ed="T"/>一时见于正道，心意瞢瞢，难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541011" n="0541011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541011" n="0541011"/><anchor xml:id="beg0541011" n="0541011"/>晓宿<anchor xml:id="end0541011"/>已，当复 <lb ed="T" n="0541b24"/>更入邪见无穷已也。是为魔弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541012" n="0541012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541012" n="0541012"/><anchor xml:id="beg0541012" n="0541012"/>事<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0541012"/>。”</p><p xml:id="pT17p0541b2416" cb:place="inline">“何谓 <lb ed="T" n="0541b25"/>天人事<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT17p0541b2505" cb:place="inline">“受持五戒，行于十善，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541013" n="0541013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541013" n="0541013"/><anchor xml:id="beg0541013" n="0541013"/>死<anchor xml:id="end0541013"/>死不犯； <lb ed="T" n="0541b26"/>信有罪福、作是得是，寿终之後，即生天上。是 <lb ed="T" n="0541b27"/>为天人事<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT17p0541b2706" cb:place="inline">“何谓<persName>佛</persName>弟子事<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT17p0541b2713" cb:place="inline">“奉持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541014" n="0541014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541014" n="0541014"/><anchor xml:id="beg0541014" n="0541014"/>正戒<anchor xml:id="end0541014"/>， <lb n="0541b28" ed="T"/>廣学经戒，修治上慧，知三界苦，心不乐著，欲 <lb n="0541b29" ed="T"/>得解脱，行于四等六度；愍伤众生，欲安济 <pb ed="T" n="0541c" xml:id="T17.0738.0541c"/> <lb n="0541c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0541015" n="0541015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541015" n="0541015"/><anchor xml:id="beg0541015" n="0541015"/>之<anchor xml:id="end0541015"/>；不贪身命，知死有生，求长益福，不为邪 <lb ed="T" n="0541c02"/>业。是为<persName>佛</persName>弟子事<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT17p0541c0209" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“吾般泥洹後千岁， <lb n="0541c03" ed="T"/>魔道当兴，时世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541016" n="0541016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541016" n="0541016"/><anchor xml:id="beg0541016" n="0541016"/>大<anchor xml:id="end0541016"/>恶，国无常主，民无常居； <lb n="0541c04" ed="T"/>远方之人，当入中国，掠杀残暴，无有法则。于 <lb n="0541c05" ed="T"/>斯之际，像法当兴盛。”</p><p xml:id="pT17p0541c0509" cb:place="inline">阿难问<persName>佛</persName>：“何谓像法？”</p><p xml:id="pT17p0541c0517" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0541c06" ed="T"/>言：“当来比丘不持正法，挟妻养子，无有惭愧 <lb n="0541c07" ed="T"/>心；耕田种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541017" n="0541017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541017" n="0541017"/><anchor xml:id="beg0541017" n="0541017"/>殖<anchor xml:id="end0541017"/>，以为常业，无复学问、坐禅行 <lb n="0541c08" ed="T"/>者；好乐俗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541018" n="0541018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541018" n="0541018"/><anchor xml:id="beg0541018" n="0541018"/>常<anchor xml:id="end0541018"/>，以为绮雅，佯佯相看，上下雷 <lb ed="T" n="0541c09"/>同；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541019" n="0541019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541019" n="0541019"/><anchor xml:id="beg0541019" n="0541019"/>撥拂<anchor xml:id="end0541019"/>相教度世之基；迷于色欲，不畏于 <lb n="0541c10" ed="T"/>罪。时有知法者，为说真言，教示正法，便怀憎 <lb ed="T" n="0541c11"/>嫉，欲毁壞之。为立言议，抄持长短，诽谤驱 <lb n="0541c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0541020" n="0541020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541020" n="0541020"/><anchor xml:id="beg0541020" n="0541020"/>踧，使其<anchor xml:id="end0541020"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541021" n="0541021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541021" n="0541021"/><anchor xml:id="beg0541021" n="0541021"/>憀<anchor xml:id="end0541021"/>。用是之故，大法转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541022" n="0541022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541022" n="0541022"/><anchor xml:id="beg0541022" n="0541022"/>减<anchor xml:id="end0541022"/>。”</p><p xml:id="pT17p0541c1214" cb:place="inline">阿难 <lb ed="T" n="0541c13"/>问<persName>佛</persName>：“于是之时，颇有奉法者不？”</p><p xml:id="pT17p0541c1313" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“多有事 <lb ed="T" n="0541c14"/><persName>佛</persName>，亦出家者耳，但不持戒，共相嫉妒；识義者 <lb n="0541c15" ed="T"/>少，多不晓解。”</p><p xml:id="pT17p0541c1506" cb:place="inline">阿难言：“当尔之时，何国最恶， <lb n="0541c16" ed="T"/>不信行者？”</p><p xml:id="pT17p0541c1605" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“真丹之土当有千比丘，共在 <lb n="0541c17" ed="T"/>大国，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541023" n="0541023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541023" n="0541023"/><anchor xml:id="beg0541023" n="0541023"/>堕<anchor xml:id="end0541023"/>魔邦界。其中黠者，若一若两，为<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0541c18"/>弟子耳。生六天上者，亦复少少；在魔邦者，甚 <lb n="0541c19" ed="T"/>多甚多。”</p><p xml:id="pT17p0541c1904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“吾般泥洹後，亦多有外学来求 <lb n="0541c20" ed="T"/>吾道，度者当檃括，审悉三月，知其志能习淸 <lb ed="T" n="0541c21"/>净行，虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541024" n="0541024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541024" n="0541024"/><anchor xml:id="beg0541024" n="0541024"/>寂<anchor xml:id="end0541024"/>少欲，不为汚行，便可受之。先授 <lb ed="T" n="0541c22"/>十善，满三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541025" n="0541025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541025" n="0541025"/><anchor xml:id="beg0541025" n="0541025"/>年<anchor xml:id="end0541025"/>已，服习道意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541026" n="0541026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541026" n="0541026"/><anchor xml:id="beg0541026" n="0541026"/>恶事不犯<anchor xml:id="end0541026"/>，乃为更 <lb ed="T" n="0541c23"/>受二百四十戒。其为威仪之事，精进守行，皆 <lb n="0541c24" ed="T"/>向解脱，是弥勒所当建也，当从得度，以为应 <lb n="0541c25" ed="T"/>道。”</p><p xml:id="pT17p0541c2502" cb:place="inline">阿难问<persName>佛</persName>：“如<persName>佛</persName>所说，我皆顶受，宣语後 <lb ed="T" n="0541c26"/>人，令<persName>佛</persName>之弘法不为断绝。”</p><p xml:id="pT17p0541c2611" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言阿难：“汝前後 <lb n="0541c27" ed="T"/>所受皆以贯心，我亦知汝有信护于<persName>佛</persName>法也。”</p> <lb n="0541c28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0541c2801">阿难问<persName>佛</persName>：“後若有人信乐应法，至心欲求，断 <lb n="0541c29" ed="T"/>世违俗以从正道。若时无明师传教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0541027" n="0541027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0541027" n="0541027"/><anchor xml:id="beg0541027" n="0541027"/>诫<anchor xml:id="end0541027"/>者， <pb xml:id="T17.0738.0542a" n="0542a" ed="T"/> <lb n="0542a01" ed="T"/>若有一人书写戒律授与之，便可得度为道 <lb ed="T" n="0542a02"/>者不？”</p><p xml:id="pT17p0542a0203" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言阿难：“皆当得。知禁法者，尔乃可授 <lb n="0542a03" ed="T"/>戒耳，不可以文字受便为应法。何以故？<persName>佛</persName>为 <lb n="0542a04" ed="T"/>天上、天下之大智，天上、天下之大度，天上、天 <lb ed="T" n="0542a05"/>下之大明，不可妄传失旨，皆当明于戒法禁 <lb ed="T" n="0542a06"/>律，事事委练，乃为相授耳。不明法戒禁要之 <lb n="0542a07" ed="T"/>事，而妄授人戒法，违<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542001" n="0542001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542001" n="0542001"/><anchor xml:id="beg0542001" n="0542001"/>诚<anchor xml:id="end0542001"/>信，反用为是，大 <lb n="0542a08" ed="T"/>罪不小也。宜以审谛。”</p><p xml:id="pT17p0542a0809" cb:place="inline">阿难白<persName>佛</persName>言：“後末之世， <lb ed="T" n="0542a09"/>若有人至心至意，厌于苦痛，欲求度脱，世无 <lb n="0542a10" ed="T"/>有<persName>佛</persName>，当以何济其来意？”</p><p xml:id="pT17p0542a1010" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言阿难：“当将诣彼 <lb ed="T" n="0542a11"/>明戒法者，晓习威仪禁要之事，如是应度，度 <lb ed="T" n="0542a12"/>亦得度。自不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542002" n="0542002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542002" n="0542002"/><anchor xml:id="beg0542002" n="0542002"/>明<anchor xml:id="end0542002"/>而复授彼，两迷失道，浑沌 <lb n="0542a13" ed="T"/>无穷竟已，何从得度脱耶？”</p><p xml:id="pT17p0542a1311" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“当来有比丘 <lb n="0542a14" ed="T"/>不能自净，蓄妻养子，身行汚浊，贪求供养，不 <lb n="0542a15" ed="T"/>信罪福，而望安乐，难得免脱，甚亦可伤。”</p><p xml:id="pT17p0542a1516" cb:place="inline">阿难 <lb ed="T" n="0542a16"/>白<persName>佛</persName>言：“如是後世，其有从道被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542003" n="0542003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542003" n="0542003"/><anchor xml:id="beg0542003" n="0542003"/>服<anchor xml:id="end0542003"/>，皆是<persName>佛</persName> <lb n="0542a17" ed="T"/>威神，其人以得像于正真因缘，当从得脱。何 <lb n="0542a18" ed="T"/>缘中复不信、违<persName>佛</persName>明教，当复更若干无数劫 <lb n="0542a19" ed="T"/>受苦痛耶？”</p><p xml:id="pT17p0542a1905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言阿难：“是皆前世无数劫，堕久 <lb ed="T" n="0542a20"/>苦之中，其人于苦痛之地，自悔责，愿得为善， <lb ed="T" n="0542a21"/>当从得脱。缘一时自悔之福辄得福，随来生 <lb ed="T" n="0542a22"/>末世，为人暂睹<persName>佛</persName>经；又能除剃头发，以为比 <lb ed="T" n="0542a23"/>丘。本识未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542004" n="0542004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542004" n="0542004"/><anchor xml:id="beg0542004" n="0542004"/>械<anchor xml:id="end0542004"/>，心意犹豫，瞢瞢不了，故有汚 <lb ed="T" n="0542a24"/>浊，多不能離俗，不遇明慧。如是当後，更堕极 <lb ed="T" n="0542a25"/>苦之中，受无数劫罪。”</p><p xml:id="pT17p0542a2509" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！汝以出 <lb n="0542a26" ed="T"/>家，捨妻子，弃世行，作沙门，当修戒行，如罗汉 <lb ed="T" n="0542a27"/>法，寧以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542005" n="0542005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542005" n="0542005"/><anchor xml:id="beg0542005" n="0542005"/>洋<anchor xml:id="end0542005"/>铜灌口中，下过焦烂腹肠，终不 <lb n="0542a28" ed="T"/>无德食人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542006" n="0542006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542006" n="0542006"/><anchor xml:id="beg0542006" n="0542006"/>信<anchor xml:id="end0542006"/>施；寧以利刀截手、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542007" n="0542007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542007" n="0542007"/><anchor xml:id="beg0542007" n="0542007"/>支<anchor xml:id="end0542007"/>解身体， <lb ed="T" n="0542a29"/>不以无德受人信施。人无德力受人信施，当 <pb xml:id="T17.0738.0542b" n="0542b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0542b01"/>纍劫堕于罪苦，久久得出，用馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542008" n="0542008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542008" n="0542008"/><anchor xml:id="beg0542008" n="0542008"/><g ref="#CB03048">𥼘</g><anchor xml:id="end0542008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542009" n="0542009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542009" n="0542009"/><anchor xml:id="beg0542009" n="0542009"/>末<anchor xml:id="end0542009"/>之福， <lb n="0542b02" ed="T"/>得为人身，当复更还一一偿之⸺有作奴婢偿 <lb n="0542b03" ed="T"/>者，有作儿子偿者，有作父母偿者。”</p><p xml:id="pT17p0542b0314" cb:place="inline">阿难问<persName>佛</persName>： <lb n="0542b04" ed="T"/>“何谓偿债？”</p><p xml:id="pT17p0542b0405" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“有作奴婢，大家挝打不以道 <lb n="0542b05" ed="T"/>理，奴婢受之无有怨心；勤力作务，不惮劳 <lb ed="T" n="0542b06"/>疲；爱惜大家之物，不敢放散：是为现世偿债 <lb n="0542b07" ed="T"/>奴婢也。宿命先世，受人信施，不行功德，罪毕 <lb n="0542b08" ed="T"/>来偿，犹有本识，故无怨恚，甘受而已。</p><p xml:id="pT17p0542b0815" cb:place="inline">“何谓偿 <lb ed="T" n="0542b09"/>债儿子？儿子致财，父母散用无有限度，儿子 <lb ed="T" n="0542b10"/>心亦无惜意，是为偿债儿子。</p><p xml:id="pT17p0542b1012" cb:place="inline">“何谓偿债父母？ <lb n="0542b11" ed="T"/>父母致财，儿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542010" n="0542010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542010" n="0542010"/><anchor xml:id="beg0542010" n="0542010"/>主<anchor xml:id="end0542010"/>散用，父母不为爱惜，恣所 <lb ed="T" n="0542b12"/>当得，皆是宿识因缘相偿，故无惜心。诸此偿 <lb ed="T" n="0542b13"/>债，因缘合会，对讫更散，亦无常住。明者觉 <lb ed="T" n="0542b14"/>之，故不为也。唯有道德，可以久保。吾前世 <lb n="0542b15" ed="T"/>时，亦更为人偿债奴婢、儿子、父母，不可称数， <lb n="0542b16" ed="T"/>皆有一时之缘，难可免脱。至今得道，现我父 <lb ed="T" n="0542b17"/>母皆先世道德之缘，不由偿债。父母世世放 <lb n="0542b18" ed="T"/>捨，使我学道，累<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542011" n="0542011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542011" n="0542011"/><anchor xml:id="beg0542011" n="0542011"/>劫<anchor xml:id="end0542011"/>精进，今成得<persName>佛</persName>，皆是父 <lb ed="T" n="0542b19"/>母之恩。人欲学道，不可不精进、孝顺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542012" n="0542012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542012" n="0542012"/><anchor xml:id="beg0542012" n="0542012"/>二<anchor xml:id="end0542012"/>堕 <lb ed="T" n="0542b20"/>失人种，纍劫不复。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542013" n="0542013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542013" n="0542013"/><anchor xml:id="beg0542013" n="0542013"/>五<anchor xml:id="end0542013"/>末之世，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542014" n="0542014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542014" n="0542014"/><anchor xml:id="beg0542014" n="0542014"/>持<anchor xml:id="end0542014"/>宜顺行，遭 <lb ed="T" n="0542b21"/>値经道，不可不勤；遭値<persName>佛</persName>世，不可不谛受著 <lb ed="T" n="0542b22"/>心；遭値明人，不可不勤问奉受。何以故？人身 <lb n="0542b23" ed="T"/>难有，六情难具，才聪难得，<persName>佛</persName>难得见，经难得 <lb n="0542b24" ed="T"/>闻，故宜勤之。”</p><p xml:id="pT17p0542b2406" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“吾般泥洹後，当有五逆恶 <lb n="0542b25" ed="T"/>世，当斯之时，真丹土域魔事当盛，闭塞正道。 <lb n="0542b26" ed="T"/>虽有经法，少有学者；设有学者，少有行者。世 <lb ed="T" n="0542b27"/>有比丘，少能自守淸净，多有汚浊习俗之行， <lb ed="T" n="0542b28"/>高望遊步，世人无异；求好衣服，学世辩辞， <lb ed="T" n="0542b29"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542015" n="0542015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542015" n="0542015"/><anchor xml:id="beg0542015" n="0542015"/>追<anchor xml:id="end0542015"/>世礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542016" n="0542016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542016" n="0542016"/><anchor xml:id="beg0542016" n="0542016"/>费<anchor xml:id="end0542016"/>，群黨相随，以快心意求世名誉； <pb xml:id="T17.0738.0542c" n="0542c" ed="T"/> <lb ed="T" n="0542c01"/>教人入法，度为弟子，不教护魔，不依正道；度 <lb ed="T" n="0542c02"/>世之业，亦不学问，追求明智；自谓德大，不守 <lb ed="T" n="0542c03"/>根门；虽得为人，假时而已，自谓长久，不知大 <lb ed="T" n="0542c04"/>对，当後受苦无穷竟已，顚倒翻覆，在魔部众， <lb n="0542c05" ed="T"/>一何痛哉！诸比丘！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542017" n="0542017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542017" n="0542017"/><anchor xml:id="beg0542017" n="0542017"/>已<anchor xml:id="end0542017"/>得人身，六情完具，睹 <lb n="0542c06" ed="T"/><persName>佛</persName>经戒，勤行当行诵之。一失人本，难有复时。 <lb n="0542c07" ed="T"/><persName>佛</persName>世难値，经法难闻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542018" n="0542018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542018" n="0542018"/><anchor xml:id="beg0542018" n="0542018"/>宜<anchor xml:id="end0542018"/>各思惟。”</p><p xml:id="pT17p0542c0713" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经竟， <lb n="0542c08" ed="T"/>诸比丘皆俨然坐，自思惟即得罗汉。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0542c09"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_1"/>分别<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542019" n="0542019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542019" n="0542019"/><anchor xml:id="beg0542019" n="0542019"/>经<anchor xml:id="end0542019"/></title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0541002" to="#end0541002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0541003" to="#end0541003"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">月氏国</name>三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三藏</rdg></app> <app from="#beg0541004" to="#end0541004"><lem wit="#wit.orig">园</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">之园</rdg></app> <app from="#beg0541005" to="#end0541005"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">随</rdg></app> <app from="#beg0541006" to="#end0541006"><lem wit="#wit.orig">佚</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">佚</rdg></app> <app from="#beg0541007" to="#end0541007"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">勉</rdg></app> <app from="#beg0541008" to="#end0541008"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">死有</rdg></app> <app from="#beg0541009" to="#end0541009"><lem wit="#wit.orig">邦</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">那</rdg></app> <app from="#beg0541010" to="#end0541010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03034">㜹</g></lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2"><g ref="#CB10465">嬳</g></rdg></app> <app from="#beg0541011" to="#end0541011"><lem wit="#wit.orig">晓宿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">宿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">寤</rdg></app> <app from="#beg0541012" to="#end0541012"><lem wit="#wit.orig">事<persName>佛</persName></lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><persName>佛</persName>事</rdg></app> <app from="#beg0541013" to="#end0541013"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至</rdg></app> <app from="#beg0541014" to="#end0541014"><lem wit="#wit.orig">正戒</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">五戒</rdg></app> <app from="#beg0541015" to="#end0541015"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">乏</rdg></app> <app from="#beg0541016" to="#end0541016"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">夭</rdg></app> <app from="#beg0541017" to="#end0541017"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">植</rdg></app> <app from="#beg0541018" to="#end0541018"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">裳</rdg></app> <app from="#beg0541019" to="#end0541019"><lem wit="#wit.orig">撥拂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">发不</rdg></app> <app from="#beg0541020" to="#end0541020"><lem wit="#wit.orig">踧，使其</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">蹙其使</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">踧其使</rdg></app> <app from="#beg0541021" to="#end0541021"><lem wit="#wit.orig">憀</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">聪</rdg></app> <app from="#beg0541022" to="#end0541022"><lem wit="#wit.orig">减</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">灭</rdg></app> <app from="#beg0541023" to="#end0541023"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">随</rdg></app> <app from="#beg0541024" to="#end0541024"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">家</rdg></app> <app from="#beg0541025" to="#end0541025"><lem wit="#wit.orig">年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">季</rdg></app> <app from="#beg0541026" to="#end0541026"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">恶事不犯</lem><rdg wit="#wit.orig">事示犯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">恶事不犯</rdg></app> <app from="#beg0541027" to="#end0541027"><lem wit="#wit.orig">诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒</rdg></app> <app from="#beg0542001" to="#end0542001"><lem wit="#wit.orig">诚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">诫</rdg></app> <app from="#beg0542002" to="#end0542002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">明晓</rdg></app> <app from="#beg0542003" to="#end0542003"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">脱</rdg></app> <app from="#beg0542004" to="#end0542004"><lem wit="#wit.orig">械</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">灭</rdg></app> <app from="#beg0542005" to="#end0542005"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">烊</rdg></app> <app from="#beg0542006" to="#end0542006"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0542007" to="#end0542007"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">肢</rdg></app> <app from="#beg0542008" to="#end0542008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03048">𥼘</g></lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">幾</rdg></app> <app from="#beg0542009" to="#end0542009"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">䴲</rdg></app> <app from="#beg0542010" to="#end0542010"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">子</rdg></app> <app from="#beg0542011" to="#end0542011"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">功</rdg></app> <app from="#beg0542012" to="#end0542012"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">一</rdg></app> <app from="#beg0542013" to="#end0542013"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">後</rdg></app> <app from="#beg0542014" to="#end0542014"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">特</rdg></app> <app from="#beg0542015" to="#end0542015"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">退</rdg></app> <app from="#beg0542016" to="#end0542016"><lem wit="#wit.orig">费</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">废</rdg></app> <app from="#beg0542017" to="#end0542017"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0542018" to="#end0542018"><lem wit="#wit.orig">宜</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">冥</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0541002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0542019" to="#end0542019"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">经一卷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541002" target="#nkr_note_mod_0541002"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0541003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541003"><name role="" type="person">月氏国</name>三藏【大】，〔－〕【宋】【元】，三藏法师【明】，三藏【宫】</note> <note type="mod" n="0541004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541004">园【大】，之园【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541005" target="#nkr_note_mod_0541005">堕【大】，随【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0541006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541006">佚【大】，佚【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0541007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541007">免【大】，勉【宫】</note> <note n="0541008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541008">死【大】，死有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541009" target="#nkr_note_mod_0541009">邦【大】，那【宫】</note> <note n="0541010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541010"><g ref="#CB03034">㜹</g>【大】，<g ref="#CB10465">嬳</g>【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0541011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541011">晓宿【大】，宿【宋】【元】，寤【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0541012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541012">事<persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>事【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0541013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541013">死【大】，至【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0541014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541014">正戒【大】，五戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541015" target="#nkr_note_mod_0541015">之【大】，乏【宫】</note> <note type="mod" n="0541016" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541016">大【大】，夭【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541017" target="#nkr_note_mod_0541017">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0541018" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541018">常【大】，裳【宋】【元】【明】</note> <note n="0541019" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541019">撥拂【大】，发不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0541020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541020">踧使其【大】，蹙其使【宋】【元】【明】，踧其使【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0541021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541021">憀【大】，聪【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0541022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541022">减【大】，灭【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0541023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0541023">堕【大】，随【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541024" target="#nkr_note_mod_0541024">寂【大】，家【宫】</note> <note n="0541025" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541025">年【大】，季【宋】</note> <note type="mod" n="0541026" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0541026">恶事不犯【CB】【明】【宫】，事示犯【大】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0541027" target="#nkr_note_mod_0541027">诫【大】，戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0542001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542001">诚【大】，诫【明】</note> <note n="0542002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542002">明【大】，明晓【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0542003" target="#nkr_note_mod_0542003">服【大】，脱【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0542004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542004">械【大】，灭【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0542005" target="#nkr_note_mod_0542005">洋【大】，烊【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0542006" target="#nkr_note_mod_0542006">信【大】，〔－〕【宫】</note> <note type="mod" n="0542007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542007">支【大】，肢【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0542008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542008"><g ref="#CB03048">𥼘</g>【大】，幾【宫】</note> <note type="mod" n="0542009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542009">末【大】，䴲【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0542010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542010">主【大】，生【宋】，子【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0542011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542011">劫【大】，功【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0542012" target="#nkr_note_mod_0542012">二【大】，一【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0542013" target="#nkr_note_mod_0542013">五【大】，後【明】【宫】</note> <note n="0542014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542014">持【大】，特【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0542015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542015">追【大】，退【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0542016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542016">费【大】，废【宫】</note> <note type="mod" n="0542017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542017">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0542018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542018">宜【大】，冥【明】</note> <note type="mod" n="0542019" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0542019">经【大】，经一卷【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541002" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541002">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】＊</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541003">〔<name role="" type="person">月氏国</name>三藏〕－【宋】【元】，<name role="" type="person">月氏国</name>三藏＝三藏法师【明】，〔<name role="" type="person">月氏国</name>〕－【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541004" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541004">（之）＋园【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0541005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541005">堕＝随【三】</note> <note resp="#resp2" n="0541006" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541006">佚＝佚【三】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541007" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541007">免＝勉【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541008">死＋（有）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0541009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541009">邦＝那【宫】</note> <note n="0541010" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541010"><g ref="#CB03034">㜹</g>＝<g ref="#CB10465">嬳</g>【明】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0541011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541011">晓宿＝宿【宋】【元】，寤【明】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0541012" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0541012">事<persName>佛</persName>＝<persName>佛</persName>事【宫】</note> <note n="0541013" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541013">死＝至【三】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0541014" target="#nkr_note_orig_0541014">正戒＝五戒【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0541015" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541015">之＝乏【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0541016" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0541016">大＝夭【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541017" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541017">殖＝植【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0541018" target="#nkr_note_orig_0541018">常＝裳【三】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0541019" target="#nkr_note_orig_0541019">撥拂＝发不【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0541020" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0541020">踧使其＝蹙其使【三】，踧其使【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0541021" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541021">憀＝聪【宫】</note> <note n="0541022" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541022">减＝灭【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0541023" type="orig" target="#nkr_note_orig_0541023">堕＝随【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0541024" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541024">寂＝家【宫】</note> <note place="foot text" n="0541025" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0541025">年＝季【宋】</note> <note type="orig" n="0541026" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0541026">事示犯＝恶事不犯【明】【宫】</note> <note place="foot text" n="0541027" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0541027">诫＝戒【三】【宫】</note> <note type="orig" n="0542001" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542001">诚＝诫【明】</note> <note n="0542002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542002">明＋（晓）【元】【明】</note> <note resp="#resp2" n="0542003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542003">服＝脱【三】</note> <note type="orig" n="0542004" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542004">械＝灭【明】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0542005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542005">洋＝烊【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0542006" target="#nkr_note_orig_0542006">〔信〕－【宫】</note> <note type="orig" n="0542007" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542007">支＝肢【元】【明】</note> <note resp="#resp2" n="0542008" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542008"><g ref="#CB03048">𥼘</g>＝幾【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0542009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542009">末＝䴲【三】</note> <note resp="#resp2" n="0542010" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542010">主＝生【宋】，子【元】【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0542011" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0542011">劫＝功【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0542012" target="#nkr_note_orig_0542012">二＝一【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0542013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542013">五＝後【明】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0542014" target="#nkr_note_orig_0542014">持＝特【三】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0542015" type="orig" target="#nkr_note_orig_0542015">追＝退【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0542016" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542016">费＝废【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0542017" type="orig" target="#nkr_note_orig_0542017">已＝以【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0542018" type="orig" target="#nkr_note_orig_0542018">宜＝冥【明】</note> <note type="orig" n="0542019" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542019">经＋（一卷）【宋】【元】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>